沪教牛津英语八年级下册Unit4听力原文(广州深圳西安沈阳黔东南通用)
Interviewer:Today, we have a special guest in the studio. Li Yan is a paper-cut
artist from China. She lives in Toronto now. She also teaches people how to make paper-cuts. Li, can you tell us how you got started?
Li:Thank you for having me. Paper-cutting is great fun, and I first discovered it when I was five years old. My parents took me to a Chinese art and culture centre for dance lessons, but there was a paper-cutting class next door. It looked really interesting, and I wanted to try. I was so happy when my parents said yes!
Interviewer:Do you think anyone can learn to make paper-cuts, or do you need
any special talents?
Li:I think that anyone can learn to make paper-cuts. It's a form of storytelling, and all you need is patience and practice. Talent is helpful, but not necessary.
Interviewer: Are paper-cuts popular in Canada?
Li:Not yet, unfortunately. This art form is still not very well-known in Canada. However, things have started to change recently. Now, more and more people are interested in traditional Chinese arts.
Interviewer: That's interesting. You also teach people how to make paper-cuts.Can you tell us more about that?
Li:I give paper-cutting classes to people in the local community. Many seniors take my classes, and they think paper-cutting is relaxing. I also have some Spanish-speaking students. They love making papercuts! I don't make much money from teaching, but I love it. It's a great way to help people experience and understand Chinese culture.
采访者:今天,我们演播室有一位特别的嘉宾,李燕是一位来自中国的剪纸艺术家。她现在住在多伦多。她还教人们如何剪纸,李女士,能告诉我们您是如何开始剪纸的吗?
李:谢谢你们的邀请。剪纸非常有趣,我第一次发现这一点是在五岁的时候。我父母带我去中国文艺中心上舞蹈课,但隔壁有一个剪纸班,它看起来真的很有趣,我想试试。当我父母同意的时候,我非常高兴!
采访者:您认为任何人都能学会剪纸吗?或者说剪纸需要一些特别的才能?
李:我认为任何人都能学会剪纸。它是一种讲故事的形式,你所需要的只是耐心和练习,天赋是有帮助的,但不是必需的。
采访者:剪纸在加拿大受欢迎吗?
李:很遗憾,现在还不算。这种艺术形式在加拿大还不是很有名,然而,最近情况开始有所改变。现在,越来越多的人对中国传统艺术感兴趣。
采访者:这很有趣。您还教人们如何剪纸,您能告诉我们更多的这个吗?
李:我给当地社区的人们上剪纸课。很多老年人上我的课,他们认为剪纸很放松。我也有一些说西班牙语的学生,他们喜欢剪纸!我从教学中赚的钱不多,但我很喜欢,这是帮助人们体验和理解中国文化的好方法。
|